27/07/2008

Conrad lança o quarto volume da coleção Calvin e Haroldo.


Está chegando às livrarias o quarto volume da coleção completa de Calvin e Haroldo, lançada pela Conrad em seu formato original. Com o humor sensível e os personagens carismáticos criados por Bill Watterson, Yukon Ho! havia sido publicado no Brasil pela Cedibra há quase vinte anos (com o título Yukon, Hei!), ganhando agora uma nova tradução e uma qualidade de impressão superior.

A premiada série Calvin e Haroldo foi lançada em 18 de novembro de 1985 e encerrada em 31 de dezembro de 1995, sendo considerada por alguns a melhor tira cômica já produzida. Apresentando-nos o impagável Calvin (um hiperativo menino de seis anos) e seu inseparável amigo Haroldo (um tigre de pelúcia com muita “personalidade”), a tira traz uma galeria de coadjuvantes que inclui os pais do garoto, sua babá, professora e coleguinhas de escola. Invariavelmente, todos acabam vistos e julgados pela ótica implacável de Calvin, quando não são vítimas de sua fértil e incontida imaginação. Este, aliás, é o elemento que fez da série uma obra-prima dos quadrinhos: as fantasias e a lógica de uma criança apresentadas de forma autêntica.

As viagens imaginárias e os delírios infantis de Calvin são, é claro, um dos principais ingredientes de Yukon Ho!. Um camaleão, uma lesma, uma baleia e um tiranossauro rex são alguns dos bichinhos nos quais o menino se imagina transfigurado. Mas há também um “raio x ambulante”, o super-herói “Homem-Estupendo” e o “Todo-Poderoso Calvin”, sem falar no ótimo “Astronauta Spiff”. Ao final do livro, temos ainda uma longa sequência em que ele e Haroldo se enfrentam num duelo de transfiguração (que parece ter sido inspirado na disputa entre o Mago Merlin e a Madame Min, do desenho da Disney A espada era a lei). Em outros momentos, a imaginação de Calvin se direciona às pessoas à volta (mãe, pediatra, professora) e são elas que aparecem transfiguradas em monstros gosmentos ou alienígenas asquerosos.

Aprofundando a relação entre Calvin e Haroldo, o livro dá espaço a ótimos momentos com os pais do menino e até mesmo a uma sequência com um tio Max (personagem secundário que Watterson considerou, mais tarde, não ter sido uma boa idéia). Algumas das melhores tiras e HQs reunidas em Yukon Ho! são aquelas em que aparece a coleguinha de sala Susie, geralmente em situações envolvendo bolas de neve, tarefas escolares ou as diferenças entre meninos e meninas. O que essas variadas interações de personagens acabam evidenciando é o elemento que tornou Calvin e Haroldo um quadrinho tão significativo e permanente; ou seja, a capacidade de captar, com humor e sensibilidade, elementos da condição humana. E tudo representado num traço expressivo, dinâmico e cativante.

Yukon Ho! abre com “A Canção de Yukon” (uma espécie de hino a Passárgada na versão Calvin), avançando por páginas e mais páginas de elogios às férias de verão, substituídos mais tarde pela espera da neve e do Papai Noel (cuja existência é brilhantemente questionada). Mas há ainda espaço para temas mais sérios, como o efeito estufa, o lixo tóxico e as armas nucleares, que ecoam preocupações ambientais muito presentes hoje. No geral, a tradução da Conrad é bastante competente, embora cometa um excesso de liberdade na página em que Haroldo diz: “Não desista dos relógios, Santos Dumont”. Não conheço o texto original em inglês, mas nele certamente o cartunista norte-americano não fez uma referência ao brasileiro que inventou o avião (o que se lê na versão da Cedibra é: “Não venda sua fábrica de cera, Ícaro”).

Yukon Ho! tem 128 páginas, formato 21,5cm x 22,5cm e capa cartonada, chegando às livrarias ao preço de R$29,90 e à venda em preço promocional na loja da editora. Imperdível para os fãs de Calvin e Haroldo, o livro é também perfeito para quem ainda não conhece essa memorável série de tiras e HQs.

Nenhum comentário: